Traductor

Facebook

BIBLIOTECA VIRTUAL EXTREMEÑA

Etiquetas

Mostrando entradas con la etiqueta Ahigal. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ahigal. Mostrar todas las entradas

viernes, 25 de agosto de 2017

Flores de mi tierra. Historia, costumbres y leyendas de Ahigal por Segundo García y García





• García García, Segundo. Arcipreste de Lagunilla (1955) FLORES DE MI TIERRA. HISTORIA, COSTUMBRES Y LEYENDAS DE AHIGAL Cáceres: Publicaciones del Departamento de Seminarios de la Jefatura Provincial del Movimiento

► Personaje destacado:

Artículos recomendados:
► Otros títulos disponibles de la colección Biblioteca Extremeña:
  1. Boxoyo, Simón Benito (1952) Historia de Cáceres y su patrona 
  2. Diccionario histórico-geográfico de Extremadura (4 vol.)(1953-1955) del Diccionario de Pascual Madoz de 1846-1850
  3. Posibilidades industriales de la Alta Extremadura (Ciclo de conferencias)
  4. Realidades y esperanzas de la Alta Extremadura. Conferencias (1953)
  5. Sánchez de Dios, Gregorio (1952) Descripción y noticias del Casar de Cáceres
  6. Sánchez Loro, Domingo (1951) Bibliografía de Extremadura (5000 fichas)
  7. Sánchez Loro, Domingo (1956) Trasuntos extremeños
  8. Sánchez Loro, Domingo (1953) La copla de los pitos. Jota de Zorita, recogida y armonizada por el autor. 
  9. Velo y Nierto, Gervasio (1952) Coria. Reconquista de la Alta Extremadura 
  10. Vera Camacho, Juan Pedro (1959) Artistas, científicos y literatos ilustres opinan de Extremadura
Pozo de los encantos: "Esti pozu es mu antiguo. Lo jicierun los morus que vivían ahí arriba. Una mañana de San Juan, jaci algunus añus, vinu pola mañana, antis de salil el sol, una moza de nuestru pueblu a buscal agua y al sacal el cántaru, vio que estaba arrollau al cuellu del cántaru un jilu de oru. Se pusu tan contenta que empezó a jacel un ovillu, pero cuanti más enrrollaba más salía y se jizu tan grandi que no podía abarcalu con la manu, entoncis cortó el jilu pa jacel otru y entoncis salio un mozu echandu lumbri pol los ojus y gritandu: ¿Por qué no sacasti el jilu sin romperlu? y se tiró a cogel a la moza que se escapó al pasal el arroyu."